Aucune traduction exact pour صافي الزيادة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe صافي الزيادة

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • genehmigt eine Nettoerhöhung der bewilligten Haushaltsmittel für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 um 172.851.200 Dollar und eine Nettoerhöhung der Einnahmenansätze für den Zweijahreszeitraum um 9.406.800 Dollar, die wie in dem Bericht des Generalsekretärs20 angegeben und auf Grund der Empfehlungen des Beratenden Ausschusses geändert auf die Ausgaben- und Einnahmenkapitel aufzuteilen sind;
    توافق على زيادة صافية قدرها 200 851 172 دولار في الاعتماد الموافق عليه لفترة السنتين 2004-2005 وزيادة صافية قدرها 800 406 9 دولار في تقديرات الإيرادات لفترة السنتين، على أن يتم توزيعهما على أبواب النفقات والإيرادات حسبما هو مبين في تقرير الأمين العام(20) وتعديلها بحيث تعكس توصيات اللجنة الاستشارية(19)؛
  • billigt eine Nettoverminderung der für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 gebilligten Haushaltsmittel um 34.642.200 Dollar und eine Nettoverminderung der Einnahmenansätze für den Zweijahreszeitraum um 19.097.000 Dollar, die wie im Bericht des Generalsekretärs angegeben auf die Ausgaben- und Einnahmenkapitel aufzuteilen sind;
    توافق على انخفاض صاف قدره 200 642 34 دولار في الاعتمادات الموافق عليها لفترة السنتين 2000-2001 وعلى زيادة صافية قدرها 000 097 19 دولار في تقديرات الإيرادات لفترة السنتين، يوزعان فيما بين أبواب النفقات والإيرادات كما هو مبين في تقرير الأمين العام؛
  • beschließt außerdem, dass die Nettomehreinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 455.200 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode, die sich aus der Differenz zwischen den von der Generalversammlung gemäß ihrer Resolution 60/122 A zuvor bewilligten zusätzlichen Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 678.100 Dollar für die Finanzperiode vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 und den Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 222.900 Dollar für dieselbe Finanzperiode ergeben, den Guthaben aus dem in den Ziffern 38 und 39 genannten Betrag in Höhe von 2.804.000 Dollar hinzuzurechnen sind;
    تقرر أيضا أن تضاف إلى أرصدة الدول في المبلغ المشار إليه في الفقرتين 38 و 39 أعلاه، وقدره 000 804 2 دولار، الزيادة الصافية البالغة 200 455 دولار في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، والتي تمثل الفرق بين الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 100 678 دولار الموافق عليها سابقا بموجب أحكام قرارها 60/122 ألف فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 والنقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 900 222 دولار فيما يتعلق بنفس الفترة المالية؛
  • bewilligt eine Nettoerhöhung der für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bewilligten Haushaltsmittel um 81.246.800 Dollar und eine Nettoerhöhung der Einnahmenansätze für den Zweijahreszeitraum um 28.857.800 Dollar, die wie in dem Bericht des Generalsekretärs angegeben auf die Ausgaben- und Einnahmenkapitel aufzuteilen sind;
    توافق على زيادة صافية قدرها 800 246 81 دولار فــي الاعتمــــاد الموافـــــق عليه لفترة السنتين 2006-2007، وزيادة صافية قدرها 800 857 28 دولار في تقديرات الإيرادات لفترة السنتين، توزعان فيما بين أبواب النفقات والإيرادات على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
  • b) bis 2010 die Anzahl der Kinder im Grundschulalter, die keine Schule besuchen, um 50 Prozent verringern und die Nettoeinschulung in den Grundschulen oder die Teilnahme an guten alternativen Grundschulausbildungsprogrammen auf mindestens 90 Prozent anheben;
    (ب) تخفيض عدد الأطفال الذين بلغوا سن الدراسة الابتدائية ولا يزالون خارج المدرسة بنسبة 50 في المائة وزيادة صافي عدد المقيدين في المدارس الابتدائية أو المشاركين في برامج تعليمية ابتدائية بديلة وجيدة النوعية إلى 90 في المائة على الأقل بحلول عام 2010؛
  • bewilligt eine Nettoerhöhung der für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 bewilligten Haushaltsmittel um 176.866.900 Dollar und eine Nettoerhöhung der Einnahmenansätze für den Zweijahreszeitraum um 2.807.300 Dollar, die wie in dem Bericht des Generalsekretärs angegeben17 auf die Ausgaben- und Einnahmenkapitel aufzuteilen sind;
    توافق على زيادة صافية قدرها 900 866 176 دولار فــي الاعتمــــادات الموافـــــق عليها لفترة السنتين 2002-2003 وزيادة صافية قدرها 300 807 2 دولار في تقديرات الإيرادات لفترة السنتين، توزعان فيما بين أبواب النفقات والإيرادات كما هو مبيّن في تقرير الأمين العام(17)؛
  • Sie begannen ihre Meinung zu ändern, als sich Forschungserkenntnisse verdichteten, dass Biokraftstoffe aus denmeisten Nahrungsmitteln die Treibhausgasemissionen nicht bedeutendverringern – und in vielen Fällen zur Zerstörung von Wäldernführten, um mehr Lebensmittel anzubauen, wodurch mehr Netto- CO2- Emissionen als durch fossile Brennstoffe erzeugtwurden.
    ثم بدأ القائمون على هذه الحملات في تغيير رأيهم بعد أن أظهرتأغلب الأبحاث أن الوقود الحيوي المنتج باستخدام المحاصيل الغذائية لميقلل بشكل ملموس من الانبعاثات الغازية المسببة للانحباس الحراريالعالمي ـ وفي العديد من الحالات، كان الوقود الحيوي سبباً في تدميرالغابات من أجل زراعة المزيد من المحاصيل الغذائية، الأمر الذي أسفرعن زيادة صافي الانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون مقارنة بما كانتعليه الحال أثناء استخدام الوقود الأحفوري فقط.
  • Die Kosten bestehen außerdem in der Zunahme der Nettoverschuldung der Regierung bei privaten Gläubigern – demgenauesten Messwert tatsächlicher Regierungsverschuldung.
    وتشتمل التكلفة أيضاً على زيادة في صافي الديون الحكومية التييحتفظ بها القطاع الخاص ـ وهو المقياس الأكثر دقة للمديونية الحكوميةالحقيقية.
  • Eine Steigerung der Exporte der EU nach China um 10% (eine Nettozunahme von 15 Mrd. USD pro Jahr) könnte mindestens 300.000 Arbeitsplätze schaffen und die Wachstumsperspektiven Europasentscheidend verbessern.
    ذلك أن الزيادة بنسبة 10% في صادرات الاتحاد الأوروبي إلىالصين (وهي زيادة صافية قدرها 15 مليار دولار) من شأنها أن تساعد فيخلق ما لا يقل عن 300 ألف فرصة عمل وبالتالي تعزيز آفاق النمو فيأوروبا.
  • Der Handelsbereich hochentwickelter Volkswirtschaften weistseit mindestens zwei Jahrzehnten keine echte Nettozunahme von Arbeitsplätzen auf. Die dort geschaffenen Jobs konzentrieren sichauf den Bereich höherer Einkommen und besserer Ausbildung, und die Beschäftigung in den mittleren und unteren Einkommens- und Ausbildungsbereichen geht zurück.
    الواقع أن الجانب القابل للتداول من الاقتصادات المتقدمة لميولد أية زيادات صافية حقيقية في فرص العمل لعقدين من الزمان علىالأقل، في حين تتركز الوظائف التي خلقها في النطاقات العليا من الدخلوالتعليم، مع تراجع فرص العمل في النطاقات المتوسطة والدنيا من الدخلوالتعليم.